Приступая к изучению иностранного языка люди, конечно, хотят выучить его как можно эффективнее и быстрее. Одними движет внутренняя мотивация, другими – внешняя необходимость. В любом случае, мы учимся быстрее, прилагая трудолюбие и дисциплинированность, если по-настоящему заинтересованы в результате.
Согласно Европейской системе (SEJO) существуют шесть уровней владения иностранным языком.
Чтобы достичь базового, начального уровня А1, нам нужно около 50 часов обучения.
A2 это средний уровень, и нам понадобится ещё 50 часов для его достижения.
Уровень коммуникативного порога или B1 – это тот уровень, на котором мы становимся более независимыми собеседниками. Преодоление этого барьера потребует около 400 часов усердных занятий.
Обладая знаниями на уровне B2 (более высокий уровень), мы можем участвовать в более сложных разговорах, и на это необходимо выделить в общей сложности около 600 часов занятий.
C1 – уровень эффективности, который означает, что мы можем свободно, ясно и подробно говорить на иностранном языке. Самый высокий уровень, уровень мастерства – C2. Говорящий на нем хорошо разбирается в идиоматике языка и различных разговорных элементах, связанных с самой языковой культурой. Иногда этот уровень не достигается даже носителями языка, у которых отсутствует грамматическая база или слишком узкий словарный запас.
Все эти часы, конечно, обозначены условно и скорость овладения языком зависит только от ваших способностей и трудолюбия. Личная мотивация, дисциплинированность и системность изучения, а также чтение текстов, просмотр фильмов, радио- и телешоу, прослушивание песен на изучаемом языке быстрее приблизит вас к желаемой цели. Чрезвычайно полезно участвовать и в культурной жизни страны изучаемого языка, разговаривать с его носителями, не боясь делать ошибки. Местные жители легко простят нас, если мы сказали что-то неправильно и с радостью подскажут верный вариант.
Словенский принадлежит к южнославянской языковой группе, куда входят также хорватский, сербский, черногорский, боснийский, македонский и болгарский (хотя последние уже сильно отличаются от словенского). Поэтому большинству носителей этих языков легче выучить словенский, чем остальным. Словарный запас и грамматические структуры словенского языка без труда усваиваются и другими славянскими народами – русскими, украинцами, белорусами, чехами, поляками и словаками.
Тем не менее, общая история и географическая близость иногда могут быть палкой о двух концах, когда некоторые слова, звучащие одинаково, имеют совершенно разный смысл. Например словенское слово “хитрость” переводится как “скорость”.
Не забывайте во время обучения опираться на позитив и юмор, так как известно, что более высокая концентрация допамина заставляет мозг запоминать информацию быстрее.
Итак, давайте закончим известной шуткой о словенцах:
– Почему ученикам в словенских школах не нужны географические карты?
– Потому, что Словения такая маленькая, что все видно из окна.
Автор: 2TM d.o.o.